by Negus of Pop

Culture Agent

גרסה עברית לשיר הסרבי לאירוויזיון

בשנים האחרונות יותר ויותר מדינות תרגמו את שיריהן לתחרות האירוויזיון לשפות שונות ע"מ למשוך קהלים שונים לבחור בשיר. הגדילו לעשות המקדונים כשתרגמו את שירם בשנה שעברה ל- 7 (!) שפות שונות (כולל תורכית ורוסית למשל). אבל השנה – הפתעה! הסרבים מחליטים לתרגם את שירם לעברית! ויותר מפתיע – גם יוצא להם תרגום חמוד אש! קבלו את השיר "נעל" של מרקו קון ומילאן ניקוליץ' (קרדיט: וקסמן מיוזיק, דרך כאן)

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: