מה המוטיבציה לתרגם את התנ”ך מעברית מקראית לעברית בת זמננו אנחנו כבר יודעים. השפה העברית שמדוברת כיום אינה אותה השפה שדוברה אז, ולכן התנ”ך צריך איזשהוא ייפוי והבהרה שתהפוך אותו לחד משמעי יותר, מזמין יותר, פחות מרוחק בשפה ובטון. זהו צורך חינוכי ותרבותי, ברוב השפות התנ”ך הוא היצירה הכתובה הראשונה שמתורגמת או לפחות מודפסת. כך הטקסט מפושט בעבור דוברי השפה שאליה מתרגמים, שלא מבין את השפה המיתרגמת, וכך גם בני אותה השפה יכולים לגשת אליו מבלי שיצטרכו להיעזר במתווך בר-סמכא. במקרה של העברית המודרנית, הקוראים מרגישים שהם צריכים עדיין את אותו בר הסמכא, ורובם לא מבין את השפה הפואטית והרב-משמעית. למעשה, עובדת היותו של התנ”ך מזמינה פרשנויות רבות והסמכות שמפרשת אותו נוטה להיות מפוזרת, סותרת את עצמה לעיתים, מתואמת לגישות שונות ותקופות שונות וכו’. ‘תנ”ך רם’ מנסה לפתור את הבעיות האלה אבל נכנס גם למלכודת. א. בעניין הסמכות, הדתיים טוענים שאין סמכות מבלעדי הפרשנות המקובלת, והתרגומים הידועים הם היחידים שמחזיקים בה. תרגומים חדשים יכולים לכל היותר להסתמך עליהם, בשום אופן לא לגלות פנים בטקסט. הגישה העכשווית לתרגום לא תטה חסד עם הפרשנות המוכרת, ורק תתגרה, כביכול ; ב. אם היא תנסה להתחמק מהבעייתיות הזו שיש לה ערך דתי, ותסתמך על המובן מאליו, מה ערך יש לתרגום הזה, בעיקר כשלעיתים הפרשנות המקובלת סוטה מהתרגום המדויק של המילה? וגם אם היא נאמנת אליו, אם היא הולכת על פי הקווים שהתוו פרשני הדת, מה הופך את התרגום הזה לתרגום מודרני, שנועד לקרב את הציבור החילוני אל התנ”ך כפי שיועד אליו מלכתחילה? זהו לא תרגום חילוני, זהו תרגום מאת הדת שמהחילוני נדרש לציית לסמכותה! אוקיי, לא משנה. עד לצאתו של ‘תנ”ך רם’ היו רק פראפרזות על סיפורי התנ”ך ובמקרה הטוב לקטים בלשון ימינו בסגנון מאיר שלו. כעת יש תרגום ראשון מלא ושיטתי לכל הטקסט, פשטני, לא מאיים, לא מתחכם וכתוב בגובה העיניים (לא בטוח עם זאת שהוא יכול לשמש כספר קריאה לפני השינה, הוא כבד מדי). כרך התורה יצאה בשנה שעברה, כעת רואה אור כרך הנביאים הראשונים, ועוד היד נטויה לשאר חלקי התנ”ך.
- יש לכם מה להגיב? הגיבו!
מאזין כעת
- Zebra - Who's Behind the Door (1983) ;
זברה היתה להקת רוק כבד שהוקמה ב-1975 כלקת קאברים ללד זפלין. את ההשפעה של הלהקה הזאת לא קשה למצוא כאן, מהשיר היחיד שהצליח מאלבומה הראשון, שיצא רק 8 שנים לאחר מכן. מצד שני אם לד זפלין היתה קיימת בשנה הזו סביר שכך היתה נשמעת.
2012-02-07 00:27:44 - School of Seven Bells - The Night (2012) ;
עד לאלבום האחרון שלהם הם היו שלישיה, כולל שתי תאומות זהות. עכשיו הם צמד, רק אחת מהתאומות בלהקה, והיא הסולנית. השני הוא גיטריסט הסיקרט משינס. ובסוף החודש הם יוציאו אלבום שלישי, רב ציפיה אחרי קודמו שהולל ושובח בפיצ'פורק ודומיו. זה הסינגל הראשון ממנו.
2012-02-01 21:39:56 - The Barr Brothers - Beggar in the Morning (2011) ;
האחים בראד ואנדרו בר מלהקת The Slip הקימו הרכב פרטי משלהם לאחר שעברו מבוסטון למונטריאול. האלבום הראשון שלהם יצא בסוף 2011, והסינגל הראשון מתוכו נחל לאחרונה הצלחה לאחר ביצוע שלו אצל דייויד לטרמן. הסינגל הוא גם השיר הפותח את האלבום שנקרא כשמם
2012-01-29 22:11:26
- Zebra - Who's Behind the Door (1983) ;
מעניין ברשת
- נשמת ההיי טק ;
יותם אבני הקים בלוג אלבומים להורדה, המוקדש לריליסים "ישנים" וחשובים למוסיקת מועדונים שבמהלך המרדף הבלתי פוסק אחר פרומואים של השעה החולפת, נדירים ברשת: "אחרי שלקחתי כל כך הרבה מקהילות השיתוף, הגיע הזמן להחזיר משהו בחזרה".
2012-01-20 13:54:32
- נשמת ההיי טק ;









